From the place where we are right- Yehuda Amichai (Spanish- Hebrew-English)
The Place Where We Are Rightby Yehuda Amichai
From the place where we are right The place where we are right But doubts and loves
|
El lugar en el que tenemos razón. Por Yehuda Amijai
El lugar en que tenemos razón El lugar en que tenemos razón
Pero las dudas y los amores hacen del mundo tierra fértil como el oso hormiguero, como el arado.
|
המקום שבו אנו צודקים יהודה עמיחי מן המקום שבו אנו צודקים לא יצמחו לעולם פרחים באביב. המקום שבו אנו צודקים הוא רמוס וקשה כמו חצר. אבל ספקות ואהבות עושים את העולם לתחוח כמו חפרפרת, כמו חריש. ולחישה תשמע במקום שבו היה הבית אשר נחרב
|